昆明世紀青年日語培訓(xùn):日語中常用括號
47 2017-04-12
在中文里大家都在用的括號里的日語和中文是不同,引用對話的內(nèi)容時多使用「」而不是雙引號“”,表示書名或電影名時會使用
『』而不是書名號《》……一起來看看日語中常用括號的使用方法吧。
日語和中文不同,引用對話的內(nèi)容時多使用「」而不是雙引號“”,表示書名或電影名時會使用
『』而不是書名號《》經(jīng)過了世紀青年老師的整理后我們來看看日語中常用括號的使用方法吧。
一、()
補充說明或標注假名時使用。
例:改革を行(おこな)った。
防止把「おこなう」誤讀成「いく」,因此特別標出讀音。
二、「」
1.用來標注對話。
例:「これをください」と店員さんに言いました。
2.用來表示強調(diào)。
例:何よりも「お金」がほしいです。
3.用來表示專有名詞。
例:これは京都名物、「八ツ橋」というお菓子です。
三、『』
1.用來表示書名、電影名等作品的標題。
例:『千と千尋の神隠し』が大好きです。
2.在表示對話內(nèi)容的「」中間還需使用「」時。
例:「みなさんは『天の川』という言葉を知っていますか」と先生に聞かれました。
四、[]
補充說明,或者做標注時使用。
五、【】
常用于標題或單詞上,表示強調(diào),非常想引人注目時使用。
六、<
>
表示引用或強調(diào)。
昆明世紀青年的老師在此強調(diào),日語的語法很嚴謹,需要大家花多些經(jīng)歷去好好的記憶,找到屬于自己自己的一套方法。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號