福州櫻花日語培訓中心:日語語法特點介紹
148 2017-05-11
福州櫻花日語培訓中心:日語語法特點介紹。日語跟別的語言都有一些共同點,比如擁有自己獨特的語法特點。下面一起來看看吧。
語法
按語言結構特點分類,日本語屬于黏著語,古日語具有元音和諧等阿爾泰語系特點。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發(fā)達的敬語體系。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如,太郎が一つりんごを食べた(Tarougaringowotabeta)照字面直接的意思是"太郎一個蘋果吃了"。
當日本人覺著從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經(jīng)常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,りんごを食べた(ringowotabeta)("吃了一個蘋果")或僅為:食べた(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序并不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞并不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞后面的虛詞來表示的。較重要的是が(ga),は(wa),を(o),に(ni)和の(no)。虛詞は(wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數(shù)。在現(xiàn)代語中,所有動詞在字典中的形式都是以元音u結尾。這樣,動詞“食べる”(taberu)就象英語中"吃"的動詞原形"toeat",盡管它本身實際上是一般現(xiàn)在時,意思是"eat(吃的動詞原形)/eats(吃的第三人稱單數(shù))"或者"willeat"(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是“食べない”。
時態(tài)
日語中主要有3種時態(tài):過去時;現(xiàn)在時;將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記,要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
例如:
(1)過去時:(即帶有時態(tài)標記“た”)
①読んだ(已經(jīng)完成)對應的英語為“hehasread”
②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”對應的英語為“hewasreading”(可以這么理
解,但不完全是這樣。這個更像西班牙語的過去未完成時。)
(2)非過去時:(即不帶時態(tài)標記“た”)
①読む(將要進行/反復恒常的動作)對應的英語為“heisgoingtoread/hereads”
②読んでいる(正在進行)對應的英語為“heisreading”
敬語
日本人發(fā)展了一個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(けいご),它用以表示談話者對談話對象的尊重。這里涉及不同程度的語言,敬語的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞匯和表達方式,以便產(chǎn)生所希望的禮貌程度。一個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決于談話者與談話對象之間的相對地位關系。決定談話的恰當禮貌程度有相當?shù)奶魬?zhàn)性,因為相對地位關系是由許多因素的復雜組合來決定的,如社會地位、級別、年紀、性別、甚至替別人幫過忙或欠別人人情。兩個人初次見面,不了解對方屬于哪個階層,或其社會地位看似相同(也就是說衣著或行為舉止上沒有明顯區(qū)別),有一種可供使用的中性的或中等級語言??傮w來說,婦女比男士傾向于使用更禮貌的語言,而且使用的場合更多。掌握敬語絕非易事。有些日本人比別人更擅長于使用敬語。敬語近乎無數(shù),多體現(xiàn)在名詞、形容詞、動詞和副詞上。所謂的敬語是用于稱呼談話對象或與他/他相聯(lián)系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有一些特別謙虛的詞,是講話者用于指自己或與自己相關的事情的。這兩種表達方式之間產(chǎn)生的那種差距表示出對談話對象的恰如其分的尊重。
(常用的有おシになります和おシします/いたします等)
更多資訊請關注:福州櫻花日語培訓中心
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號