>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
南寧市中加雅思國際英語培訓(xùn)學(xué)校 >
學(xué)習(xí)資訊>
中加雅思學(xué)術(shù):突破托福寫作瓶頸小技巧
中加雅思學(xué)術(shù):突破托福寫作瓶頸小技巧
66 2017-07-28
中加雅思小編報導(dǎo):想要成功的完成一篇托福獨(dú)立寫作,除了詞匯和句型的積累之外,寫作方法也是非常重要的一個環(huán)節(jié)。而我們通常的寫作練習(xí)中,以譯促寫就是一個不錯的方法。所謂以譯促寫就是找一篇英文作文將它翻譯成漢語,然后對照漢語,自己把它翻譯成英文,最后,將自己的英文稿和最初的范文進(jìn)行對比,尋找差距。那么,下面中加雅思小編就具體為大家來分析一下這樣的寫作方法吧。
以譯促寫,顧名思義就是通過翻譯來促進(jìn)寫作。具體說來,就是找一篇英文作文將它翻譯成漢語,然后對照漢語,自己把它翻譯成英文,最后,將自己的英文稿和最初的范文進(jìn)行對比,尋找差距。而這樣操作的目的也很簡單,就是在比較和批注的過程中不斷完善提高語言,了解地道的英式表達(dá),從而在考場上從容作文。
具體操作步驟如下:第一步,將一篇優(yōu)秀的托福獨(dú)立習(xí)作翻譯成中文。優(yōu)秀習(xí)作的來源可是是OG給出的4、5分的范文,也可以是市面上各種輔導(dǎo)書所給出的參考范文,甚至可以是老托福TWE185題的范文。這里需要注意一個細(xì)節(jié),我們所做出來的翻譯應(yīng)該和原文放在一個文檔以方便我們的后續(xù)檢查和比較。
第二步,打開一個新的文檔,將翻譯好的漢語文本進(jìn)行復(fù)制粘貼。這里需要注意的是最好粘貼在非word文檔里。由于word具有自動改正的功能,所以很多明顯的拼寫語法錯誤會自動修正,而在真實(shí)的考場上,ETS給出的軟件完全不具備類似的功能(這本來就是考試所要考查的內(nèi)容),所以,對word依賴越大,考場之上,失誤的可能性就越大。
第三步,對照自己的漢語文本,將漢語翻譯成英語。
第四步,將自己的英語文本與原先的范文文本進(jìn)行對比,標(biāo)注出自己表達(dá)與范文表達(dá)不同的地方,并進(jìn)行修改批注。但是,進(jìn)行到這一步,大家千萬不要以為萬事大吉了,確切地說這才是做好我們整個工作的準(zhǔn)備環(huán)節(jié),真正關(guān)鍵的步驟是第五步。
第五步,也是整個環(huán)節(jié)中最重要的一步,就是要靜心地思考你的英文譯文同范文文本的差異。學(xué)習(xí)范文文本的起承轉(zhuǎn)合的技巧,學(xué)習(xí)范文文本長句短句的錯落交叉,學(xué)習(xí)范文文本的精確用詞--這些都是在你的文章有了思路和結(jié)構(gòu)之后阻礙你得高分的重要因素。
第六步,作為選擇步驟。如果前五步,特別是第五步你已經(jīng)做的無可挑剔,那么這一步可以選擇不做。但是如果你在前五步做完之后還有一些困惑,那么請一定要嚴(yán)格執(zhí)行第六步,即背下這篇范文。為什么不是直接背下范文呢?因為只有通過這樣一步一步地翻譯,一點(diǎn)一點(diǎn)地對比,你才能知道并且是真正你自己的表達(dá)弱點(diǎn)在那里。這種做法看似麻煩,其實(shí)比直接背范文的有效性要高出很多。
以上就是為考生們介紹的托福寫作方法的相關(guān)知識,希望對正在備考托福寫作的考生們有幫助。通過這種方法,在經(jīng)過20篇左右的訓(xùn)練之后,任何人在英語表達(dá)上都會有極大的提高。
請聯(lián)系網(wǎng)站客服,了解詳細(xì)的優(yōu)惠課程信息~
優(yōu)質(zhì)、權(quán)威、便捷、省心
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號