AV大片,日韩伦理一区,国产在线a,开心播播网婷婷在线

瑞德彩虹教育

[其他英語(yǔ)]
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)官方企業(yè)微信
位置: 獵學(xué)網(wǎng) > 學(xué)校機(jī)構(gòu) > 瑞德彩虹教育 > 學(xué)習(xí)資訊> 考研英語(yǔ)復(fù)習(xí):掌握語(yǔ)法才能精確翻譯

考研英語(yǔ)復(fù)習(xí):掌握語(yǔ)法才能精確翻譯

49 2017-07-06

考研英語(yǔ)翻譯題是大部分考生拿分比較低的題型。大部分學(xué)生做題的時(shí)候特別地著急以至于上來(lái)就從第一個(gè)單詞翻譯到最后一個(gè)單詞,這種做法其實(shí)是最不妥當(dāng)?shù)???碱}要求考生在理解全句、全段或全文的基礎(chǔ)上,把語(yǔ)法、詞匯的意思和上下文結(jié)合起來(lái)理解。以下為大家粗略講解下英語(yǔ)翻譯題應(yīng)該注意的問(wèn)題。

語(yǔ)法體系不完善的同學(xué)應(yīng)該牢記并不斷用真題鞏固原句拆分的六個(gè)黃金分割標(biāo)志點(diǎn),能夠快速、準(zhǔn)確定位連詞、引導(dǎo)詞、介詞、分詞、單詞to和重要意群標(biāo)點(diǎn)符號(hào)以在最短時(shí)間內(nèi)完成長(zhǎng)句意群解拆并明確句子主干。理清句子結(jié)構(gòu)層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。

例1:Socialscienceisthatbranchofintellectualenquirywhichseekstostudyhumansandtheirendeavorsinthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmannerthatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena。

拆分句子:

(1)句子的主干是:Socialscienceisthatbranchofintellectualenquiry;

(2)定語(yǔ)從句:which后面是一個(gè)定語(yǔ)從句,其先行詞是socialscience;

(3)方式狀語(yǔ):inthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmanner是方式狀語(yǔ)。其中的reasoned,orderly,systematic,anddispassioned是并列定語(yǔ),修飾manner;

(4)定語(yǔ)從句:thatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena是定語(yǔ)從句,其先行詞是manner;

(5)拆分后句子的總結(jié)構(gòu)是:

Socialscienceisthatbranchofintellectualenquiry(主干)whichseekstostudyhumansandtheirendeavors(定語(yǔ)從句)inthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmanner(方式狀語(yǔ))thatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena。(定語(yǔ)從句)

在2013年的考試當(dāng)中,重點(diǎn)詞匯和重點(diǎn)詞組都有復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象,這使得詞匯和常用詞組在翻譯過(guò)程當(dāng)中得分點(diǎn)更加集中,風(fēng)險(xiǎn)更大,如果核心單詞掌握出現(xiàn)漏洞,可能出現(xiàn)在一篇文章中同一個(gè)知識(shí)點(diǎn)反復(fù)丟分的想象。另外,提醒2014年的考生們需要在考試前熟練把握詞綴分析、上下文提示、中文習(xí)慣搭配、同近詞義替換四大選詞原則,并能夠在遇到生詞時(shí)能夠多元化思維綜合應(yīng)用上述技巧。在試卷中,大部分的翻譯錯(cuò)誤都是起因于考生的理解錯(cuò)誤、沒(méi)有正確的理解,考生傳達(dá)的就不是原文的意思,這樣就可能扭曲原文的意思,造成嚴(yán)重的扣分現(xiàn)象,甚至?xí)坏梅帧?/p>

最為主要的依然是定語(yǔ)和定語(yǔ)從句,以及定語(yǔ)從句中限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句的位置處理、分詞和介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)的翻譯、狀語(yǔ)的翻譯定位和順序、名詞性從句(主、賓、表)的翻譯為重中之重!2013年考試中的第三句出現(xiàn)了較大規(guī)模的語(yǔ)序和句式的調(diào)整,對(duì)考生在處理中文長(zhǎng)句中的句式架構(gòu)的駕馭能力提出了高級(jí)要求,同學(xué)們可以在閱讀部分對(duì)于長(zhǎng)難句多加注意并嘗試在中文語(yǔ)境內(nèi)根據(jù)翻譯技巧理論嘗試翻譯,并反復(fù)修改以鍛煉流暢構(gòu)建中文長(zhǎng)難句的能力。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和虛擬語(yǔ)氣的翻譯為關(guān)鍵得分點(diǎn),需要將真題的相應(yīng)部分完全吃透。同時(shí),能夠正確處理否定結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)的譯文句式選擇,一定做到做題的時(shí)候每走一步心中都有相應(yīng)技巧作為理論支持。

這步要求大家將直譯過(guò)來(lái)的漢語(yǔ)意群再加工,選用的詞匯要準(zhǔn)確,句子結(jié)構(gòu)要符合我們的表達(dá)習(xí)慣。在準(zhǔn)確理解畫(huà)線部分英語(yǔ)句子的含義后,如何用通順的漢語(yǔ)將其表達(dá)出來(lái)是關(guān)鍵。表達(dá)是理解的結(jié)果,是把已經(jīng)理解了的原作內(nèi)容選擇適當(dāng)?shù)淖g文重新表達(dá)出來(lái)。由于兩種語(yǔ)言存在著語(yǔ)言,語(yǔ)法以及表達(dá)方式上的差異,所以在翻譯的時(shí)候必須做相應(yīng)的調(diào)整和改變,使我們的讀者閱讀譯文時(shí)感到自然流暢。

想了解更多請(qǐng)咨詢(xún)武漢瑞德彩虹:houxue/xuexiao/5058/

溫馨提示: 專(zhuān)業(yè)老師1對(duì)1為您解答    馬上填寫(xiě),¥1000 元豪禮免費(fèi)領(lǐng)!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學(xué)網(wǎng)
精品乱人伦一区二区三区| 伊人久久亚洲欧美| 乱仑毛片| 无码小毛片| 动漫毛片| 黄色性爱片在线观看| 人人射人人爽| 婬乱欧美大片免费观看| 无码熟妇人妻AV在线影片最多| 色呦呦欧美激情| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 一级日韩a毛大片| 国产日产欧产精品精品蜜芽| 十八禁免费观看无码| 精品视频一区二区| 久久国产视频99| 国产v亚洲v天堂a无码| 农村嫖av| av在线一区二区| 日本不卡祝频| 日韩无码a今| 午夜男女精品一区| 主播无码不卡| 亚洲 欧美 精品| 欧美呦呦稀缺资源| 国产免费人成视频在线观看| 极品少妇2020| 亚洲中文网| 亚洲无码一区、二区| 九九视频| 欧美日韩中文综合精品| 理论免费视频| 国产学生妹在线观看| 欧美一区综合网| 国产精品激情欧美可乐视频| 厂亚洲色| 午夜电影| 91狠狠嗷| 黄页免费大全在线观看| 九色com| 伊人丁香社区|