廣州商務實用行業(yè)口語:技術引進方式及費用
108 2017-06-29
Wewillinformyouoftheweight,measurements,numberofcases,costofthedrawingsandotherdocumentssevendaysbeforedeliveringthedocumentstotheairplane.
我方將在把文件數(shù)據(jù)送到機楊的7天前,通知貴方箱子的重量、尺碼和數(shù)量以及圖紙和其它文件數(shù)據(jù)的費用。
Drawingsandtechnicaldocumentswillbesenttoyoubyregisteredairmail.
圖紙和技術數(shù)據(jù)將通過掛號郵件的方式寄達貴方。
Expensesforthetechnologytransfershallbefairandreasonable.
技術的轉(zhuǎn)讓費應該公平合理。
Theroyaltyrateshallnotbehigherthanthestandardinternationalrate.
專利權使用費不應高于國際標準。
Thetechnologytransferfeeshallbepaidinroyalties.
技術轉(zhuǎn)讓費將以專利使用費的形式來支付。
Theroyaltyrateshallbe15%ofthesalesvalueoftheproducts.
專利權使用費是產(chǎn)品凈銷售價值的15%。
Theroyaltyrateshallbecalculatedonthesalesoftheproductsturnedourwithtransferredtechnology.
專利權使用費率將根據(jù)用轉(zhuǎn)讓技術生產(chǎn)出的產(chǎn)品凈銷售來計算。
You’llpayfortheimportedtechnologyintheformofroyaltiesapartfromacertaininitialdownpayment.
除了一定比例的入門費,貴方應用專利權利使用費的形式向我方支付進口技術的費用。
Weshallpayyou8%ontheretailpricesofallthegoodsmanufacturedwiththetransferredtechnology.
用轉(zhuǎn)讓技術生產(chǎn)出來的產(chǎn)品,我方將其零售價的8%支付給貴方。
Werequirethatatthesignatureofthetechnologytransferagreement,youwillprovideuswiththebankguaranteeforthetransferofallpayments.
我方要求在簽署技術轉(zhuǎn)讓協(xié)議時,貴方要向我方提供支付所有技術轉(zhuǎn)讓費用的銀行擔保。
TheexpensesincurredforthispurposewillhavetobebornebytheChineseside.
用于該目的而引起的所有費用將由中方來支付。
Wewillpayalltheexpensesinvolvedindocumentationandtransferofknowledge.
我方將支付所有涉及到文獻資料和技術轉(zhuǎn)讓的費用。
Wewillpayallthespecialistsfortheirservicesrenderedtous.
我方將支付所有專家為我方提供的服務費用。
894.Wehopeyouwillcontinueofferingusimprovedtechnologywithoutextracharges.
希望你們不斷向我們提供新的技術,不另外收費。
895.Tohelpourjointventure,wehopethatyouwouldkeepsupplyinguswithadvancedmanagementtechniquesandtechnologies.
為了幫助我們的合資企業(yè),希望貴方能不斷向我方提供先進的管理方法和技術。
896.Weshallhelpyoutoupdatethepresentandfuturetechnologyconcernedwiththeproductionfromtimetotime.
我們將不時地幫助貴方更新與生產(chǎn)有關的現(xiàn)有和將來的全部技術。
咨詢熱線:
客服在線QQ:
值班電話:
更多課程請登錄網(wǎng)站:gz.houxue/xuexiao-11761/
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號