蘇州新概念英語培訓(xùn)
50 2017-06-16
叢書特色:
《新概念英語》經(jīng)典教材通過完整的英語學(xué)習(xí)體系,幫助學(xué)生掌握英語的4項基本技能——聽、說、讀、寫,使學(xué)生能在學(xué)習(xí)中最大限度地發(fā)揮自己的潛能。
新版除保留原版的精華外,又增加了以下重要特色:
●專為中國的英語學(xué)習(xí)人士而改編,根據(jù)中國讀者的需要增添了詞匯表、課文注釋、練習(xí)講解和課文的參考譯文;
●剔除了所有過時的內(nèi)容,其中過時的課文由新課文取代,并配以全新的練習(xí)和插圖;
●對原有教學(xué)法進(jìn)行調(diào)整,更利于學(xué)生加強(qiáng)交際能力;
●內(nèi)容更簡潔精練,取消過去單獨出版的繁瑣補(bǔ)充材料,將其精華納入主要教材;
●版面加大,方便翻閱;每課書相對獨立,以得課堂教學(xué)。
適合人群:
教材:新概念英語第一冊學(xué)習(xí)英語的敲門磚(FirstThingsFirst)
適合人群:0起點或英語基礎(chǔ)差、欲在短期內(nèi)掌握英語基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者。
教材:新概念英語第二冊構(gòu)建英語的基石(PracticeandProgress)
適合人群:已掌握《新概念英語》第一冊,但語法基礎(chǔ)薄弱,需系統(tǒng)學(xué)習(xí)語法的學(xué)員。
教材:新概念英語第三冊掌握英語的關(guān)鍵(DevelopingSkills)
適合人群:已掌握《新概念英語》第二冊,具備一定的英語語法、詞匯及句型結(jié)構(gòu)的學(xué)員
教材:新概念英語第四冊拓展英語詞匯
適合人群:已掌握《新概念英語》第三冊,想進(jìn)一步提高英語閱讀能力的學(xué)員
學(xué)習(xí)方法:
學(xué)習(xí)經(jīng)驗分享
1.先整體聽一遍課文??纯醋约旱降啄苈牰嗌?。然后再讀一遍。
2.利用復(fù)讀機(jī)復(fù)讀功能,逐句播放,聽一句,寫一句,碰到不會的單詞了就先空著。繼續(xù)往下聽寫。整篇課文或者你擬定的幾句話都聽寫完了,再結(jié)合上下文看看那些不會的單詞能不能猜出來。
3.逐句回放那些空著單詞的句子,試一試能不能寫出來。如果還不行,就打開書對照的看一下。在這里,我倒是不主張鉆牛角尖,恨不能一個不會的單詞憋好幾年才寫出來。因為,有些單詞確實我們不會,那么直接看一下書,就知道了,下次也可能在其他課文中還會遇到,這就等于是復(fù)習(xí)了,不要太死板了。其實,這次看了,未必下次你真的就會寫。
4.把不會的單詞,或者認(rèn)為含糊的單詞去逐個的查詞典,逐條的去看注解。
5.每天多聽這些聽寫過的錄音,最起碼你要在今天聽寫新內(nèi)容之前要默寫一遍昨天聽寫過的。
6.看著中文注解寫英文,中英互換。絕對有效。
7.如果你想練就口語,就要大聲的去模仿朗讀,最好能背讀。
8.運用李陽的“一口氣”訓(xùn)練你的伶牙俐齒,這個真是很管用,以后你會發(fā)現(xiàn)聽任何英語都不會覺得語速快的。
語音與學(xué)習(xí)
看到論壇中的網(wǎng)友都在找新概念美語版的錄音,可能與大部分聽力材料都是美語有關(guān)(如voatoefl).不過我推薦大家使用由英國longman公司錄制的新概念,原因很簡單,這套錄音根據(jù)不同的英語水平設(shè)計了不同的時速,從第一冊的每分鐘約100個單詞到第二冊的每分鐘個單詞,再到第三四冊的每分鐘個單詞,使學(xué)習(xí)者逐漸熟悉適應(yīng)正常的說話速度,設(shè)計較為合理,而不象一般的錄音都是一個速度.同時該錄音采用的是ReceivedPronunciation.即BBC所使用的standardEnglish,有利于大家以后適應(yīng)收聽BBC.
活學(xué)新概念
有的學(xué)生把新概念當(dāng)成了萬能鎖,認(rèn)為聽了新概念的課就可以突飛猛進(jìn),也有一部分同學(xué)認(rèn)為不用上課,背課文就可以,于是甚至下了大量功夫直接拿來課文背。
1.一定要先聽課,老師是對他教的教材最了解的,對知識點和文章的分析也會更獨到,只有對文章的知識點和整體脈絡(luò)清晰,背過了才不容易忘。
2.怎么背?并不是像傳統(tǒng)的念經(jīng)那樣背,這樣一是語音不會有任何長進(jìn),反而會是你原來讀不準(zhǔn)的因更根深蒂固;二是會背的很死,不會應(yīng)用;三是同樣的句式再遇到你不會還是不會。
所以第一,一定要模仿原聲課文,一句一句重復(fù)模仿,直到可以把每個句子聽得很透,甚至可以背下來;尤其開始不要覺的課文很熟了就脫離原聲模仿,有很多同學(xué)聽熟了就自己大聲讀,讀幾遍就又回到原來的口音上了。
第二:要把課文本身翻譯靈活,英漢互譯,摸索中英翻譯表達(dá)的異同。達(dá)到隨意抽個句子都可以互譯出來
第三,就是句式的活用,根據(jù)老師講解的句式靈活套用,舉個例子:(二冊67課)
HemanagedtoclimbintothemouthofKiturosothathecouldtakephotographsandmeasuretemperatures.他設(shè)法爬進(jìn)基圖羅火山口,以便能拍攝照片和測試溫度
Manageto…sothat…設(shè)法…以便…你可以隨意套句
Themanmanagedtoseizeeveryopportunitytodesignamajesticarchitecturesothathecouldrealizehislifedreamoftobeagreatarchitect.
Thereportermanagedtoarriveatthesceneofaccidentsothathecouldtakethefirsthandphotos.:
第四:摸清整個文章的脈絡(luò),分析段與段,句與句的層次結(jié)構(gòu),站在作者的角度,為什么這么寫?自己可不可以換個標(biāo)題仿寫?例如四冊第28課Patientsanddoctors文章的主體就是用了大量例證說明ourmodernfaithinmedicines我們對瓶裝藥物療效的盲目信任。你完全可以將主體換成“advertisement”or“inter”這樣形成一種語言習(xí)慣,不論是需要考試還是英語應(yīng)用都會較靈活自如。
英語就是語言,是需要積累的,英語是背出來的,但不能死背,要背活。
中國人的智商是很高的,關(guān)鍵是做到四個字“堅持”,“活用”。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號