12個(gè)典型中國式英語錯(cuò)誤
23 2017-05-25
1.這個(gè)價(jià)格對我挺合適的。
誤:Thepriceisverysuitableforme。
正:Thepriceisright。
提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren.這句話用后面的說法會更合適。
2.你是做什么工作的呢?
誤:What'syourjob?
正:Areyouworkingatthemoment?
提示:what'syourjob這種說法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰ο髣倓偸I(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Areyouworkingatthemoment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Whereareyouworkingthesedays?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?Whatlineofworkareyouin?
3.用英語怎么說?
誤:Howtosay?
正:HowdoyousaythisinEnglish?
提示:Howtosay是在中國最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個(gè)詞如何拼寫?Howdoyouspellthatplease?請問這個(gè)單詞怎么讀?Howdoyoupronouncethisword?
4.明天我有事情要做。
誤:Ihavesomethingtodotomorrow。
正:Iamtiedupalldaytomorrow。
提示:用Ihavesomethingtodo來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'mtiedup。還有其他的說法:Ican'tmakeitatthattime.I'dloveto,butIcan't,Ihavetostayathome。
5.我沒有英文名。
誤:Ihaven'tEnglishname。
正:Idon'thaveanEnglishname。
提示:許多人講英語犯這樣的錯(cuò)誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢。Idon'thaveanymoney。我沒有兄弟姐妹。Idon'thaveanybrothersorsisters。我沒有車。Idon'thaveacar。
6.我想我不行。
誤:IthinkIcan't。
正:Idon'tthinkIcan。
提示:漢語里說我想我不會的時(shí)候,英語里面總是說我不認(rèn)為我會。以后您在說類似的英語句子的時(shí)候,只要留心,也會習(xí)慣英語的表達(dá)習(xí)慣的。
7.我的舞也跳得不好。
誤:Idon'tdancewelltoo。
正:Iamnotaverygooddancereither。
提示:當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時(shí)候,英語里面通常用notgoodatsomething,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個(gè)好的舞者。
8.現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?
誤:Whattimeisitnow?
正:Whattimeisit,please?
提示:Whattimeisitnow是一個(gè)直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時(shí)候沒有必要說now,因?yàn)槟豢赡軉杦hattimewasityesterday,或者whattimeisittommorow?所以符合英語習(xí)慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一種說法是:Howarewedoingfortime?這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適。
9.我的英語很糟糕。
誤:MyEnglishispoor。
正:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving。
提示:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:MyEnglishispoor.外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說:Iamstillhavingafewproblem,butIamgettingbetter。
10.你愿意參加我們的晚會嗎?
誤:WouldyouliketojoinourpartyonFriday?
正:WouldyouliketoetoourpartyonFridaynight?
提示:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:joinahealthclub;jointheCommunistParty。事實(shí)上,常常與party搭配的動(dòng)詞蔱或者go。如goawildparty,或誩toaChristmasParty。
11.我沒有經(jīng)驗(yàn)。
誤:Ihavenoexperience。
正:Idon'tknowmuchaboutthat。
提示:Ihavenoexperience這句話聽起來古里古怪,因?yàn)槟恍枰f那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。Iamnotreallyanexpertinthisarea。
12.——這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
——是的,我回去。
--WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?
誤:--Ofcourse!
正:--Sure./Certainly。
提示:以英語為母語的人使用ofcourse的頻率要比中國的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說ofcourse。因?yàn)閛fcourse后面隱含的一句話是我當(dāng)然知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?因此,ofcourse帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會好得多。同時(shí),ofcoursenot也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainlynot。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號